<※The English translation is after this Japanese text.>
こんにちは、さるたぬきです。
さて、今日も、過去にFacebookに投稿したものを紹介します。
以下、その時の投稿内容です。
「一期一会」って、「一生の一度限りの出会い」ということであれば、
「季節限定、一期大福」は、、、
「一生の内の季節限定の大きな福」
ってことになるかなと、ふと思いまして…
季節限定…
人生80年として、どの辺りかな、
もう過ぎたかな、
今かな、
これからかな、
人生季節限定の大きな福(^^)
…すみません、徒然草でした。。。
さるたぬき
~・~・~・~・~・~・~
「すべては今日、このために」
~・~・~・~・~・~・~
【Twitter】はコチラ
https://twitter.com/sarutanuki1981/
【Facebookページ】はコチラ
【Instagram】はコチラ
https://www.instagram.com/sarutanuki_0711/
~・~・~・~・~・~・~
《※The English translation of the above text is as follows》
If by “once-in-a-lifetime” you mean “a once-in-a-lifetime encounter,
“Seasonal, once-in-a-lifetime great fortune…
“Seasonal Daifuku” could mean “Seasonal Daifuku in one’s lifetime.
I just thought of that…
Seasonal…
If I live for 80 years, where would I be?
Is it already over?
Is it now?
Maybe now, maybe in the future.
A big seasonal blessing for life (^^)
…Sorry, this was tedium…