「まもる」
最近の報道を見て、気になった言葉。辞書引いてみた。漢字が3つある。
①「守る」 1 侵されたり、害が及ばないように防ぐ。 2 決めたことや規則に従う。 3 相手の攻撃に備え、守備する。 4 目を離さずに見る。みまもる。
②「衛る」 【周りにいて中のものを守る】
③「護る」 【かばい守る】守衛、守護、護衛…2つの字を組み合わせた3つの熟語もある。…未来を「まもる」って場合はどれかな?
①かな。
さて、『ワンピース』に出てくる3人の親の子どもへの想いの言葉を思い出す。「あなた達の生きる未来を私達が諦めるわけにはいかない」(ニコ・オルビア)「魚人島の子供達の未来が少しだけ変わるかもしれない」(オトヒメ王妃)「我が子が幸せに生きて行く為の平和な国が欲しい」(キュロス)…まもることを考えるとき、根底に「未来」って重要だなと思った今日この頃。
“Protect.
A word that caught my attention in a recent news report.
I looked up the word in the dictionary.
There are three kanji.
1) “protect”.
- to prevent from being invaded or harmed.
- to obey a decision or rule.
3 To defend against an attack by an opponent.
4 To keep an eye on. To keep an eye on.
(2) “Mamoru.
To protect something inside by being around it.
3.
To protect and defend.
There are also three idioms that combine the two characters: 守衛, 守護, 守衛…
…Which of these three idioms is used to “protect” the future?
I guess.
Now, I remember the words of the three parents in “One Piece” about their feelings for their children.
“We can’t give up on the future you live in.
“The future of the children of the Fisherman’s Island may change just a little.
“I want a peaceful country where my child can live happily.” (Cyrus)
…When I think about protecting the future.
When I think about protecting the future, I think “future” is very important.