こんにちは!さるたぬきです。
本日も、過去に自身のFacebookに投稿したものに加筆を加えて紹介します。
以下、その文章です。
昨日、大学の友人の女性が、母子ともに健康な出産を終えたと報告がありました。
おめでとう!
生まれてきてくれた赤ちゃんへ
Welcome ようこそ日本へ!
君が今ここにいること
とびきりの運命に心からありがとう!
(「Dear WOMAN」by SMAP)
あなたが選んだママはスゴイんだから!
だから安心して成長してね!
と、Facebookに書き残していました。
SMAPのこの歌「Dear WOMAN」、テレビCMでも当時よく流れていました。
皆さんもよく耳にしたかなと思います。
この歌詞、タイトルが「Dear WOMAN」ですから、女性に向けられた歌なんですけど、なんか赤ちゃんに対してピッタリだなと思ったんです。
赤ちゃんに「ようこそ!」という気持ちがあるっていいなと思ったんです。
「ようこそ、私たちを選んで生まれてきてくれてありがとう!」って気持ちですよね。
まさに、「とびきりの運命」ですよね。
これ以上の運命はないと思うんですよ。
だからこそ、小さな命は大切にしたいですよね。
さるたぬき
~・~・~・~・~・~・~
「すべては今日、このために」
~・~・~・~・~・~・~
【Twitter】はコチラ
https://twitter.com/sarutanuki1981/
【Facebookページ】はコチラ
【Instagram】はコチラ
https://www.instagram.com/sarutanuki_0711/
~・~・~・~・~・~・~
《※The English translation of the above text is as follows》
Hello! This is Sarutanuki.
Today, I’d like to introduce another addition to what I posted on my Facebook page in the past.
The following is the text.
Yesterday, a woman friend of mine from college reported that she had a healthy delivery of both mother and child.
Congratulations!
To the baby who was born to me
Welcome Welcome to Japan!
That you are here now.
Thank you from the bottom of my heart for your extraordinary destiny!
(“Dear WOMAN” by SMAP)
The mom you chose is amazing!
So grow up with peace of mind!
I left a note on Facebook.
This song by SMAP, “Dear WOMAN,” was often played on TV commercials at the time.
I’m sure you have heard it often.
The title of the song is “Dear WOMAN,” so it is a song for women, but I thought it was perfect for babies.
I thought it was nice to be able to say, “Welcome to the world! I thought it was nice to have the feeling of “Welcome!
It’s like, “Welcome, and thank you for choosing us to be born! That’s the feeling.
It’s truly a “unique destiny.
I don’t think there is any better fate than this.
That’s why we want to cherish our little lives, isn’t it?